On Sinaiticus’s New Testament
[caption id="" align=“alignright” width=“200” caption=“Image via Wikipedia”]
[/caption]
Peter Head responds to the recent, British Library blog post about Sinaiticus’s New Testament.

[caption id="" align=“alignright” width=“200” caption=“Image via Wikipedia”]
[/caption]
Peter Head responds to the recent, British Library blog post about Sinaiticus’s New Testament.

Christian Book Distributors now has Hendrickson’s facsimile edition of Codex Sinaiticus on sale for $499.00. For more information, see the the product page.
James Tucker considers Timothy McLay’s comments regarding memory and textual variation in the use of Septuagintal texts, particularly 2 Kgdms 7; Amos 9:11 in conjunction with Acts 15:16.
...Christian Askeland briefly responds to today’s Associated Press piece on Hebrew Bible textual criticism.

This week in the biblioblogosphere:
Among the growing body of scholarly resources available on Kindle ( sans page numbers, unfortunately), is Bruce Metzger’s Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography. Sounds like a good thing to read electronically in bright sunlight to me. :-)
...Along with Logos 4 users, Libronix users may now download and install the SBL Greek New Testament and its apparatus.
HT: Logos.
The equivalent of 15 print volumes of over 1,800 Oxyrhynchus Papyri fragments are now available to order from Logos via their pre-publication discount program. Details about the module and a list of the papyri it will include are available here.
...Over at the British Library’s Digitised Manuscripts Blog, Juan Garcés requests suggestions about “which particular Greek manuscripts held by the British Library . . . you [would] like to see digitised and why?” To add your suggestions to the growing list of requests that the Greek Manuscripts Digitisation Project will consider, head over to Digitised Manuscripts and post your preferences.
...This morning, Tommy Wasserman introduces the new “Digitised Manuscripts Blog,” which will “report on various issues related to the current digitisation projects at the British Library, in particularly the Greek Manuscripts Digitisation Project funded by the Stavros Niarchos Foundation.” Wasserman especially draws attention to Juan Garcés’s post from yesterday. There, Garcés notes that “[t]he first phase of the Greek Manuscripts Digitisation Project, funded by the Stavros Niarchos Foundation, will include no less than one majuscule from the 7th century, 33 minuscules from the 10th–14th centuries, and 16 lectionaries from the 11th–14th centuries,” and he mentions plans to “post on a selection of these over the following weeks,” a series that will surely prove interesting.
...Today, Philip Payne concludes his critique of Peter Head’s contention that the distigmai in Vaticanus “mark[] textual variation” and “belong to one unified system that was added some time in the 16th century.” To read the series in five parts, click below.
A composite PDF is forthcoming, as is Head’s revised argument that incorporates Payne’s critiques.
...Amy Donaldson’s dissertation on Explicit References to New Testament Variant Readings among Greek and Latin Church Fathers is now available in PDF format through Notre Dame’s thesis and dissertation database. According to the abstract,
In his introduction to New Testament textual criticism, Eberhard Nestle stated a desideratum, later repeated by Bruce Metzger, for a collection, arranged according to time and locality, of all passages in which the church fathers appeal to New Testament manuscript evidence. Nestle began this project with a list of references; Metzger continued the work by examining the explicit references to variants by Origen and Jerome and expanding Nestle’s list. This dissertation picks up where Metzger left off, expanding and evaluating the list. The purpose is to contribute to patristics and New Testament textual criticism in two ways: first, by providing a helpful catalogue of patristic texts that refer to variant readings; and second, by analyzing the collected data with a focus on the text-critical criteria used by the fathers.
...
Michael Bird comments that the papers for next week’s Louven conference, “New Perspectives on Paul and the Jews,” are available for download. Of the presenters listed in the program, only Anne-Marie Reijnen’s paper on " Kosmos and Creation in Paul’s Thought" is not currently available.
Additionally, in the developing list of audio and video resources over at Evangelical Textual Criticism:
...Over at Evangelical Textual Criticism, Peter Head just posted about a monastery excavation that links the origin of Codex Sinaiticus to Jerusalem.
If this provenance is correct, then it does, of course, constitute a substantive piece of evidence for a wider geographic distribution of the Alexandrian text type than is sometimes assumed.
...Wilbur Pickering’s updated (2003) defense of the majority text available online. Whatever one’s perspective on methods of textual criticism, Pickering’s analysis at least merits familiarity.
In concert with the theory of textual criticism that he outlines here, Pickering has also posted his own reconstructions of James, 1 Peter, 2 Peter, and Revelation, according to the majority text. In these files, Pickering has also included textual apparatuses that provide his statistical analyses for selected variants from these texts.
...Beyond these general reasons that the perspectives of Baur and others on Rom 15–16 are insufficiently supported, several other pieces of evidence also converge to suggest that these chapters, much in the form in which they appear in the modern, printed editions, are original to Romans.
Based on these factors, it seems that only the doxology’s specific placement may remain somewhat in doubt, and one must admit that discerning its original placement is no simple task. Of the three basic positions in which it appears in different manuscripts (i.e., at the end of one of Romans’ last three chapters), a placement after chapter fourteen (either in addition to or instead of the placement at the end of Rom 16) would interrupt the train of Paul’s argument from 14:1–15:13. This placement could, therefore, perhaps be preferred because it is the hardest reading, and scribes copying Romans would have tended to remove rather than create difficulties in the text. Yet, this reading could also have arisen because the Marcionites used and circulated their version of Romans, which ended with chapter fourteen ( Metzger 472). Reading the doxology after Rom 15 has the support of an early third-century manuscript (P46), but this textual basis is very narrow and may merely reflect a scribal idiosyncrasy (cf. Metzger 471, 473). The final placement possibility for the doxology at the end of Rom 16, of the three major possibilities, has perhaps the best breadth and antiquity in its manuscript attestation (e.g., א, B, C, D, cop, eth, it, vg). In the end, therefore, because of the possibility of Marcionite influence in the placement of the doxology after Rom 14, it seems most probable that the doxology originally appeared after Rom 16 and that Rom 15–16 formed the concluding section of Paul’s original composition.
...The arguments against the authenticity of Rom 15–16 that have been summarized are, however, inadequate for several reasons, which including the following:
Perhaps the most persistently thorny issues in textual criticism of Romans are related to: (1) the placement of the doxology, which normally appears in Rom 16:25–27 in modern, printed editions and (2) the cohesion of Rom 15–16 with the rest of the epistle. While distinguishable, however, these issues cannot be completely separated from each other, since, at the very least, the doxology appears to be an ending to something.
...